امروز اکانت توییتر سپید رو ساختم. البته هنوز نمیدونم چه مطالبی رو باید توییت کنم 🙂
فعلا برای نوشته های کوتاه یا ریتوییت ازش استفاده می کنم.
اگه پیشنهادی دارین بهم بگین 3>
My thoughts

امروز اکانت توییتر سپید رو ساختم. البته هنوز نمیدونم چه مطالبی رو باید توییت کنم 🙂
فعلا برای نوشته های کوتاه یا ریتوییت ازش استفاده می کنم.
اگه پیشنهادی دارین بهم بگین 3>

فکر نکنم افراد زیادی با کلید میانبر Alt+0151 آشنا باشن1 (ممکنه نویسنده ها بدونن این رو) ولی من ازش برای اضافه کردن اِم دَش (—) استفاده میکنم. بهخصوص وقتی میخوام “مکث کردن” رو در یک متن به خواننده منتقل کنم.
Example:
Learning English is relatively easy if you stay consistent.
Learning English is relatively easy — if you stay consistent.
برخلاف جمله اول که خواننده بدون مکث جمله رو میخونه — در جمله دوم، خواننده بعد از easy مکث می کنه و چیزی که خونده رو پردازش میکنه و بعدش ادامه جمله رو میخونه.
کاربر دیگه em-dash در انگلیسی Appositive (که در فارسی بهش میگیم میانجمله و با دو ویرگول نوشته میشه) است.
مثال فارسی:
سعدی، شاعر بزرگ ایرانی، در شیراز متولد شد.
Example:
William Shakespeare — the great English poet — was born in Stratford-upon-Avon in 1564.
حالا ترسم از استفاده کردن em-dash چیه؟ هوش مصنوعی!
در اکثرا جمله ها و متن هایی که هوش مصنوعی ها تولید میکنن، استفاده از em-dash به طرز عجیبی زیاده و همین باعث شده خیلی از نویسنده ها به خاطر ترس از “تهمت استفاده از هوش مصنوعی”، دیگه از “ام دش” استفاده نکنن یا کمتر استفاده کنن.
البته این ترس رو فقط من ندارم. خیلی از نویسنده های غیرحرفه ای (مثل افرادی که پست بلاگ مینویسن یا توییت میزنن) هم این ترس رو دارن. کافیه سرچ کنین: fear of using em dash because of AI و نتایج گوگل و ردیت رو ببینین.2

شرکت سونی رسما اعلام کرد که تا سال 2028 دیگه هیچ دیسک بازی رو منتشر نمی کنه و خرید بازی فقط از طریق مارکت های آنلاین انجام میشن.
به عبارت دیگه، 80 دلاری که پلیر ها هزینه میکنن، برای خودِ بازی نیست، بلکه برای لایسنس استفاده از اون بازیه! و سونی هر وقت هم بخواد میتونه اجازه بازی کردن رو از پلیر بگیره. همینقدر وحشتناک 🙁
به نظرم این رفتار سونی باعث میشه در آینده اکثرا به سمت PC یا سایر کنسول های دیسک خور مهاجرت کنن.

توی زندگی، خیلی از آدما (از جمله من) بعد از هر اتفاق ناراحت کننده ای غرق در غم، فکر و “سیاه چاله ای از تنهایی” میشن.
وضعیتی شبیه “Loneliness of Too Much Time”، که حس میکنی زمان متوقف شده، ولی برای تو نه! دنیا فریز شده، ولی تو حس نمیکنی و در یک جهان ایستا در حال قدم زدن هستی. مدام تلاش میکنی که از سیاه چاله خارج بشی، فراموش کنی یا چیزی رو حس کنی، اما موفق نمیشی 🙁
زمان، ممکنه به تدریج کاری کنه که اصلا یادت بره توی سیاه چاله هستی، اما ممکنه فقط باعث بشه ثانیه های بیشتری به سیاه چاله نگاه کنی.
در این وضعیت آشفته، یاد یک جمله از دکتر زوس1 افتادم: “به خاطر اینکه تموم شد گریه نکن، به خاطر اینکه پیش اومد لبخند بزن“.
این جمله خیلی جا ها بهم کمک کرد، هر وقت یادش میافتم کلا متوجه میشم اون سیاه چاله کلا وجود نداشته! و من اطرافم رو فقط اونطور تصور میکردم. غم، همیشه بعد از دوره ای از خوبی ها رخ میده و هنر اصلی زندگی اینه که غم رو هم بخشی از زندگی بدونیم. مثل فیلم های درام که رولر کوستری از خوبی و غم هستن. غمِ بعد از دوره خوشی رو نباید بولد کرد، چون باعث میشه خوشی ها فراموش بشن. “لبخند بزن به خاطر اینکه رخ داد” و به خوبی ها و خوشی های رخ داده فکر کن.
البته من هیچ وقت نتونستم غم ها رو فراموش کنم یا حذفشون کنم. اما به تدریج تونستم باهاشون کنار بیام، نسبت بهشون بی حس بشم و به عنوان بخشی جدانشدنی از زندگی بپذیرمشون.

The only known photo of Stuart Townsend as Aragorn (from The Lord of the Rings) is on the left. He was replaced by Viggo Mortensen only two days into production because Peter Jackson felt he looked too young and was a terrible horseman. 🙂

از George Michaelson’s post on Google IPv6 record
داده های جدید گوگل نشون میده، که تعداد کاربر هایی که با استفاده از IPv6 به اینترنت وصل شدن به 50 درصد رسیده و استفاده از ورژن 6 داره بیشتر از ورژن 4 میشه. البته توی مقاله اشاره شده که این آمار توی همه کشور ها یکسان نیست، مثلا هند، ویتنام و غیر آمار خیلی پایین تری دارن، ولی خب حداقل یک آماری دارن 🙂
برای ما منفی 50 درصده!
هیچ کدوم از اپراتور های اینترنت ایران IPv6 رو پشتیبانی نمی کنن! که به نظرم دو دلیل داره، یکیش زیرساخت کند و فرسوده است و مورد دوم رو هم که همه میدونن 🙂

از The Grammarphobia Blog: Now I am become Death
معروف ترین جمله ای که اوپن هایمر گفته این جمله است:
Now I am become Death, the destroyer of worlds
ولی خب به نظر اشتباه میاد، چون I am become در انگلیسی مدرن اشتباهه، و باید از I have become استفاده بشه.
دلیل اش اینه که “I am become” یک ساختار بسیار قدیمی در زبان انگلیسی است. در گذشته، برخی فعلها به جای استفاده از فعل کمکی have، با be صرف میشدند. مثلا:
“The prince is arrived” in archaic English is the same as “The prince has arrived” in modern English.

idol جدیدم رو پیدا کردم 🙂
کِین پارسُنز. در سن 20 سالگی، تونسته بهترین فیلم استودیو A24 رو بسازه. تازه قبل از این فیلم اصلا فیلم ساز هم نبوده! یک چنل یوتیوب داشته کلا و در کنارش موسیقی رو هم حرفه ای دنبال می کرده.
بعضی وقتا با خودم فکر می کنم که چه علاقه هایی داشتم و اصلا سمتشون نرفتم 🙁
Gibberish, also known as jibber-jabber, gobbledygook or “utter nonsense” is speech that is nonsense.